Joint Communiqué for setting up the India-Russia Joint Task Force Between
Ministry of Commerce and Industry of the Government of India and Ministry
of
Economic Development and Trade of the Russian Federation
The Minister of Commerce and Industry of the Government of India and the
Minister of Economic Development and Trade of the Russian Federation held the
Second Session of India-Russia Forum on Trade and Investment on 12th and 13th
February 2008.
In pursuance of the Memorandum of Understanding on cooperation signed on
6.2.2006 the India-Russia Joint Study Group (JSG) was set up in 2006 to finalize
a programme for increasing bilateral trade between India and Russia and to
explore the feasibility of a Comprehensive Economic Cooperation Agreement (CECA)
between India and Russia.
The JSG has finalized its report in July 2007. The report covers various aspects
of trade between India and Russia in Goods and Services as well as investment
cooperation and makes relevant recommendations to enhance bilateral trade and
economic cooperation. The report also recommends setting up of a Joint Task
Force for monitoring the implementation of its recommendations and further
consideration of the issue of signing the CECA between India and Russia.
A Statement of Understanding was signed in June 2007 with an intention to set up
a Joint Task Force (JTF).
The Ministry of Commerce and Industry of the Government of India and the
Ministry of Economic Development and Trade of the Russian Federation have now
agreed on the terms of reference of the Joint Task Force. The JTF between India
and Russia has been set up with the objective of-
- Monitoring the implementation of the recommendations of the India-Russia Joint
Study Group with the aim to increase, significantly, India-Russia bilateral
trade upto $ 10 billion by 2010; and
- Further considering the possibility of signing of the Comprehensive Economic
Cooperation Agreement between India and Russia.
The Joint Communiqué is issued at New Delhi on the 13th day of February 2008, in
two versions, in English and Russian, both texts being equally authentic. In
case of any divergence in interpretation, the English text shall prevail.